Descubriendo las tumbas japonesas

Posted by Ryojuli | Japoneses | Sábado 23 Enero 2010 5:35 AM

Supongo que mas de uno habra visto algun cemeterio japones, sea en Japon o por fotos en internet, ademas de saber como funcionan. Sin embargo no hay mucha informacion en español sobre este tema, asi que me puse a investigar y  he recopilado algo de informacion para explicaros bien (y de paso aprender yo) cuales son los objetos que se usan en un cementerio japones. Alla vamos

1. LAPIDA: Tambien llamada “Piedra de buda”. en ella esta escrito el nombre de la familia y de los integrantes que alli moran. (Fijaros en las letras rojas pequeñas, luego explicare que significan)

6. COLUMBARIO: O cripta. Es el lugar en el que se deposita el kotsutsubo (pequeño recipiente con los restos del difunto). Este lugar tambien se llama Karoudo o Karouto

11. ESTANTE PARA EL INCIENSO: No hace falta explicacion. Ya que pertenece al altar, en este mismo lugar se suele poner cosas o comida que a la persona le gustaba cuando estaba en vida (bebidas, tabaco, agua, algun objeto,etc)

12. JARRONES: Se usan para poner flores y decorar un poco el altar. Vamos, que eso no cambia con respecto a otros paises.

15. FAROLAS: Se dice que la luz sirve para eliminar las vibraciones negativas del lugar, ademas de dar un ambiente mucho mas placentero para el alma del difunto.

16. EPITAFIO: En esta placa van los datos del fallecido, su nombre postumo (Kaimyou), edad en la que nacio y fallecio, etc.

18. SOPORTE PARA LOS TOUBA: Tambien llamados “Sotoba”.  Son unas estacas de madera largas en las que esta escrito el kaimyou y otras cosas mas.

Ahora os voy a explicar lo que os debia.  Los nombres de los fallecidos son a menudo pero no siempre grabado en la parte frontal del monumento. Cuando una persona casada muere antes de su cónyuge, el nombre de su cónyuge también puede ser grabado en la piedra, con las letras pintadas de rojo.

Después de la muerte y el entierro del cónyuge,  la tinta roja se quita de la piedra. Esto se hace generalmente por razones financieras, ya que es más barato para grabar dos nombres al mismo tiempo que para grabar el nombre del segundo cuando el segundo cónyuge muere. También puede ser visto como una señal de que están esperando a que sigan a su cónyuge en la tumba. Sin embargo, esta práctica es menos frecuente hoy en día. Los nombres de los difuntos también puede ser grabados en el lado izquierdo, o en una piedra en el frente de la tumba.


Y ahora mas detalles. Esto es el columbario o karoudo desde dentro

Ahora os explicare mejor lo que es el Touba y el Kaimyou. Gracias Nora por la info.

Los Sotouba (o Toubas), que tienen su origen en la arquitectura budista, eran antiguamente una cantidad de piedras apiladas, y en el centro se colocaban las reliquias de Buda.
Japón adaptó esta costumbre utilizando tablas de madera con inscripciones en sánscrito (la parte de arriba) y en japonés (el Kaimyou).
Estas tablas se colocan en las ceremonias más importantes : 100 días, 1 año, 7, 13, 23, 27 y 33, que en la actualidad es la última ceremonia que se hace, porque se dice que después de 33 años, el difunto se convierte en un dios. Cada uno de los años mencionados tiene su significado y el 33 es el último (aunque en realidad hay un poco más), es por eso que generalmente se colocan Sotoubas de ciprés (o cedro japonés) y son un poquito más caras.
Según la región, las costumbres cambian un poquito, pero la de los 33 es igual. La única secta dentro del Budismo que no coloca el Sotouba (en ningún año) es la llamada “jyoudoshinshu”. Aunque  el 33 es la última ceremonia que se hace, se rinde tributo a los difuntos todos los años (Obon).

En un Touba hay escritas cartas que simbolizan los cinco elementos principales de la vida (tierra, agua, fuego, viento y cielo) y alguna frase de un sermon budista. Hay solo una lapida para una familia, sin embargo habra un nuevo Touba cada vez que se requiera cambiar, limpiar, etc. (por ejemplo en el O-bon, dias  en los que se le rinde tributo a los difuntos).

Touba

Un kaimyou es un nombre sagrado budista que uno asume cuando se une a una secta budista. Por lo tanto, hay dos variedades de Kaimyo: El que se le da a alguien al morir y tambien esta el que se da a un practicante mientras que él o ella todavía está vivo se llama una kaimyo Seizen (Seizen significa “antes de la muerte”).

La palabra kaimyou proviene de dos caracteres, kai (mandamiento) y el myou (nombre) porque es un nombre tomado cuando uno jura obedecer a cinco mandamientos importantes budista.

En cuanto al costo, el precio medio se dice que es 100.000 yenes (786 euros) por carácter, y los precios varían de 300.000 yenes (2360 euros)  a más de 7 millones de euros. Muchas personas creen que los nombres con más caracteres chinos son más prestigiosos y caros, pero esto no siempre es cierto. Hay tres tipos de títulos que se adjuntan a los nombres: Shinshi, o “verdaderos creyentes”, Koji, las personas que eran ricos e importantes, y Ingo, que es el más prestigioso y es para personas que han contribuido al budismo y la sociedad. Los títulos Shinshi comienzan en 200.000 yenes y los títulos Ingo comenzará a las 500.000.

La Asociación Budista de Japón ha estado tratando de regular la kaimyou “industria” y frenar el constante aumento de los precios. Como funerarias en el oeste, quienes presionaban a los dolidos para comprar ataúdes y hacer  funerales caros,  se dice que algunos templos presionan a la gente a comprar kaimyo caros para los propios seres queridos.

También hay un valor determinado a tener en cuenta al tener un kaimyo caros y  es que algunas personas los compran por la misma razón que compran bolsos de diseño o coches deportivos. Lo más irónico de las personas que compran kaimyou caros con el fin de “mantenerse al día con los japoneses” es que la mayoría de la gente ni siquiera puede leer los kanjis escritos en las lápidas, ya que ya no son de uso común.

Bueno, y para acabar ya esta entrada tan larga, os dejo con algunos estilos de tumbas.

Uno normalito

Este esta chulo

Pero este esta guapisimo. Evidentemente es mucho mas caro

Comparte esta entrada:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Technorati
  • Twitter
  • email

Callejeros, dos colombianos en Japon (Capitulo 3)

Posted by Ryojuli | Tokyo | Domingo 17 Enero 2010 2:47 AM

De los tres capitulos, este es el que mas me ha costado hacer, y no es por lo largo, sino porque he ido teniendo problemas tanto para producirlo como para colgarlo en internet.

Cuando intente ponerlo en Youtube, me silenciaron la primera parte porque decian que estaba infringiendo el Copyright con la musica que puse en el video (cosa rara, ya que no me paso lo mismo con los dos capitulos anteriores), por ese motivo empece a colgarlas en Dailymotion y solo me acepto las tres primeras, la ultima no me la acepto otra vez por el rollo del Copyright.

Finalmente colgue la cuarta parte en Vimeo, pero no os preocupeis que desde el blog  podreis ver las cuatro partes de este capitulo.

Este es el final de la trilogia. Aqui hablo sobre como se celebra el fin de año en Japon, (Oshougatsu) y algunas cosas mas. Espero que os guste.

A peticion de un lector del blog, proximamente colgare los tres capitulos enteros  en esta web para que los podais descargar si los quereis tener en vuestro ordenador.

Actualizacion: He creado una nueva pagina que se llama Zona de descargas por la que podeis descargar los 3 capitulos de la trilogia. Se encuentra en la parte derecha de la web.

Actualizacion: En el video en el palacio imperial no se pudo apreciar bien a la familia imperial ya que el zoom de la camara no me dio para tanto, me olvide de poner una foto en el video, asi que para compensar eso os pongo la foto aqui.

Comparte esta entrada:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Technorati
  • Twitter
  • email

Callejeros, dos colombianos en Japon (Capitulo 2)

Posted by Ryojuli | Tokyo | Miércoles 13 Enero 2010 3:59 AM

Os traigo la segunda parte de esta trilogia. Esto de editar videos es un trabajo duro, ahora entiendo porque Razi ya no lo hace muy seguido, sin embargo estoy disfrutando mucho haciendolo.

Espero que os guste.

Comparte esta entrada:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Technorati
  • Twitter
  • email

Callejeros, dos colombianos en Japon (Capitulo 1)

Posted by Ryojuli | Tokyo | Domingo 10 Enero 2010 1:50 PM

Como os conte en una entrada anterior, Pacho y yo recopilamos bastante material mientras el estuvo aqui. Hicimos muchisimas fotos y algunos videos que a parte de tenerlos como recuerdo de nuestra experiencia, tambien los queremos compartir con todos vosotros.

Ya que me gusta hacer bastantes videos y gracias a Pacho y a todos vosotros los lectores que me han motivado para seguir con esta idea,  estoy aprendiendo a desenvolverme el mundo de la edicion de videos para traeros material con mejor calidad y dinamismo (espero poder comprarme una buena camara de video algun dia).

En esta ocasion os traigo una saga de cortometrajes  llamado Callejeros, dos colombianos en Japon, lo estoy haciendo a modo Trilogia. En esta entrada os traigo el primer capitulo.

La verdad es que es un trabajo dificil esto de la edicion de videos, pero vale la pena hacerlo. Espero que os guste.

Si teneis alguna sugerencia, por favor dejadme un comentario. Gracias

Comparte esta entrada:
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Technorati
  • Twitter
  • email
Página siguiente »