Disfrutando del hanami… por la noche
Normalmente la contemplacion de las flores de cerezo (Hanami) se hace durante el dia, rodeado de amigos, familiares o compañeros de trabajo para beber, comer y charlar bajo los arboles mientras se pasa un rato agradable.
Supongo que esto mas de uno lo sabe, sin embargo en esta ocasion hemos salido de noche para disfrutar del hanami, aunque hacia un poco de frio, valio la pena, ya que la luz de los faroles junto con las flores dan unas vistas impresionantes.
Tambien he hecho un video, pero en este no sere yo el que os explicara sobre el hanami. Ya os imaginareis quien lo hara no? ![]()













Las fotos son preciosas !! Te iba a decir lo del yozakura pero en el vídeo ya lo explicáis muy bien
Y muy bien con el japonés !!!
Un abrazo !!
Por cierto, ten cuidado que en el texto se te ha cruzado algún hanabi (fuegos artificiales) con hanami.
[Responder a este comentario]
Ryojuli
Responde:
abril 5th, 2010 at 7:55 AM
gracias por decirmelo, no me habia dado cuenta de que habia escrito hanabi en vez de hanami.
un abrazo y cuidate
[Responder a este comentario]
Buen video
Saludos
[Responder a este comentario]
Casi parece mejor ir a ver los cerezos de noche que parece que esta todo mas tranquilito!!!!
[Responder a este comentario]
No conocia la afición por ver el Hanami de noche. Muy bonitas las fotos y genial el video.
Gracias Ryoko!
[Responder a este comentario]
Gracias por este post, no conocía la costumbre de ir a ver los cerezos por la noche, la verdad es que se ve precioso.
Y genial la explicación de Ryoko para los que aprendemos japonés, muy clarita
PD: qué lindo es el gato, le podías haber sacado algún primer plano (aunque se aprecia bastante bien) :P
[Responder a este comentario]
Buena traduccion Julian, empiezas a dominar ya el japones ne
[Responder a este comentario]
Que bueno el video, como dominas el japonés que envidia jajajaja
Pero algo nuevo he aprendido hoy xD
Se intentará ir a Japón para verlo de noche ^^
[Responder a este comentario]
Me sumo a todos los demas diciendo tambien que ha sido muy buen post, he aprendido mucho sobre el hanami de noche que tampoco sabia, en el próximo video bilingue podrías poner los subtitulos cuando explique algo ryoko en japonés más que nada por probar cosas distintas si te parece bien. De todas formas has sido muy buena guia tambien, lástima que todavia no domine el español… XD
[Responder a este comentario]
Ryojuli
Responde:
abril 6th, 2010 at 5:38 PM
mira que pense en hacerlo, pero en el video al haber traducido lo que ella decia al momento, no vi necesario hacerlo porque no tenia sentido.
sin embargo tendre en cuenta tu sugerencia para la proxima vez.
me alegro que te haya gustado el video.
un
[Responder a este comentario]
Pues yo lo que desprendo del vídeo es que los japoneses se juntan a hacer botellón al amparo de unas pancartas publicitarias =D No es tan distinto de España, después de todo.
Me decepciona bastante el hecho de que haya patrocinadores en los Choo-chines (qué controvertido), yo sería de los que pensaría algo en plan “qué bonito, qué tradicional, qué ancestral todo” cuando en realidad puedo estar leyendo “cocacola” o “pollerías Paco”. Aún así ha sido interesante poder escuchar a Ryoko hablando en japonés, aunque apoyo la propuesta de los subtítulos.
Un saludo.
[Responder a este comentario]
Muy bueno el sakura muy lindo paisaje!
[Responder a este comentario]
me encanto gracias por mostrarlo y gracias a los dos, realmente son dos amores
espero verlos a ambos desde ahora , gracias
[Responder a este comentario]
acabo de descubrir tu blog y me he leido gran parte de él =) me alegro siempre de saber historias como la tuya. Yo también tengo una novia japonesa con la que próximamente me casaré, se como tú las dificultades de emigar a un país tan diferente como lo es Japón..te deseo todo lo mejor y mucho ánimo!
[Responder a este comentario]